Вход | Регистрация
Главная > Новости > День Победы в Рязани, или история одного памятника

День Победы в Рязани, или история одного памятника

11:04 / 9 мая 2019
Инженер-программист рязанской производственной площадки «Социума» Анна Сигаева рассказывает о необычным памятнике, расположенном совсем рядом с заводом. Солнечный день накануне 9 мая позволил сфотографировать его со всех сторон.
Анна Сигаева
Памятник советско-польскому братству по оружию в Рязани
Памятник советско-польскому братству по оружию в Рязани

Рязань и Рязанская земля вписали множество имён в летопись Великой Отечественной войны.

Город долго находился на осадном положении и подвергался частым авианалётам, но в этих условиях его жители смогли внести огромный вклад в общую Победу.

Среди многих памятников в Рязани, прославляющих подвиг народа, одним из самых величественных является Памятник советско-польскому братству по оружию, расположенный в одноимённом парке. Монумент посвящён Красной Армии и Войску Польскому, формировавшемуся именно в Рязани.

Девятнадцатиметровая композиция из бронзы и гранита с фигурами четырех воинов, парящих в высоте трех с половиной метров от земли, по замыслу авторов воплощает залп «Катюш» и солдат-побратимов, поднимающихся в атаку
 

Памятник находится недалеко от территории АО «АПЗ» ПД г. Рязань в оживлённом районе, многие сотрудники идут на работу мимо трёх его устремлённых в небо стел. 

Девятнадцатиметровая композиция из бронзы и гранита с фигурами четырёх воинов, парящих в высоте трёх с половиной метров от земли, по замыслу авторов, воплощает залп «Катюш» и солдат-побратимов, поднимающихся в атаку.

Перед монументом находится блок из красного полированного гранита с бронзовой лавровой ветвью и надписью на двух языках: «В честь советско-польского братства по оружию».

Монолит с эмблемами Советской Армии и Войска Польского и стихотворным текстом на русском и польском языках

Справа от аллеи, идущей от входа в парк к памятнику, установлен блок – монолит с эмблемами Советской Армии и Войска Польского и стихотворным текстом на русском и польском языках, написанным поэтом Янушем Лясковским, перевод Роберта Рождественского:

От Оки и до Берлина не страшась преград,
Шли солдаты – братья по оружию.
Был щитом для брата брат,
Умирал за брата брат.
Родила победу эта дружба.

Создали монумент польские скульпторы Бронислав Хромы, Станислав Хохула, Яцек Сарапту, Генрих Фудали и советские специалисты: архитектор Ю. Вознесенский и инженер-конструктор Хаджибаров.

В этом году перед праздником монумент очистили и обработали специальным составом, предотвращающим разрушение под воздействием неблагоприятной среды.

В День Победы и накануне парк по традиции посещает огромное число горожан, возлагая к нему цветы. Кроме того, восславляющий воинов памятник украшает свадебные фотографии горожан.


Также вам может быть интересно
19:41 / 13 мая 2024
Ещё одна хиринская традиция: вместе убирать могилы предков
На майские праздники жители села Хирино собрались на общий субботник, который ежегодно проходит на сельском кладбище. К общей инициативе присоединились и сотрудники компании «СОЦИУМ-ХИРИНО».
18:00 / 8 мая 2024
8 мая на улице метель, а в московском офисе «Социума» тепло, светло и куличи
В «Социуме» особенно любят праздники с добрыми народными традициями. Мы отмечаем вместе Новый год, Масленицу. А ещё у нас появился обычай в Светлую седмицу (на первой неделе после Христова Воскресения) собираться на пасхальное чаепитие.